لا توجد نتائج مطابقة لـ مقتضبات العمل

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي مقتضبات العمل

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • El documento contiene una serie de recomendaciones concisas y prácticas para alcanzar los propósitos del TNP.
    وتتضمن الورقة سلسلة من التوصيات المقتضبة والعملية من أجل تشجيع أهداف معاهدة عدم الانتشار.
  • De conformidad con la resolución 50/227 de la Asamblea General, las resoluciones deben ser concisas y orientadas a la adopción de medidas.
    وعملاً بقرار الجمعية العامة 50/227، يجب أن تكون القرارات مقتضبة وموجهة نحو العمل.
  • Tras breves interrogatorios, las FDI entregaron a los detenidos a la FPNUL, que a su vez los entregó a las autoridades libanesas.
    وبعد عمليات استجواب مقتضبة أعادت تلك القوات كل منهم إلى قوة الأمم المتحدة التي سلمتهم للسلطات اللبنانية.
  • El Centro de Operaciones Conjuntas funcionaría las 24 horas del día; estaría plenamente integrado en los componentes militar, de policía de las Naciones Unidas, de seguridad y de asuntos civiles; coordinaría la respuesta a cualquier posible crisis; prepararía las órdenes y directivas relativas a actividades multisectoriales para las operaciones de la Misión; proporcionaría una visión de conjunto de la situación en la zona de la Misión; facilitaría informes operacionales consolidados a diario e informes rápidos en casos de emergencia; y mantendría en continua comunicación al personal directivo, las diversas secciones de la Misión, las oficinas regionales, los componentes militar y de policía y el personal civil pertinente.
    وسيعمل مركز العمليات المشتركة على مدار الساعة ويُدمج كليةً مع العنصر العسكري وشرطة الأمم المتحدة وموظفي الأمن والشؤون المدنية؛ وسيتولى تنسيق الاستجابة لأي أزمة؛ ويقوم بإعداد الأوامر والتوجيهات المتعلقة بالعمليات على مستوى البعثة بالنسبة للأنشطة الشاملة؛ ويقدم نظرة متكاملة عن الحالة في منطقة البعثة؛ ويقدم تقارير يومية موحدة عن العمليات وتقارير مقتضبة في حالات الطوارئ؛ ويقيم جسور الاتصالات المستمرة بين كبار المديرين ومختلف أقسام البعثة، والمكاتب الإقليمية والعنصر العسكري وعنصر الشرطة، والموظفين المدنيين المعنيين.